Naghmeh نوشت:
سلااااام
عجبا !!!!!!!!
نظر دوستان در مورد بعضی کتابا چقد متفاوته ، واقعا تعجب کردم
من که نتونستم کتابو زمین بذارم تا تموم شد
به هیچ غلط املایی بر نخوردم ( آخه چند روز پیش یه کتاب میخوندم البته از یه نشر دیگه تو دو صفحه 3 غلط واضح داشت ) حالا من نمیدونم این بر میگرده به نویسنده یا . . .
نثر عالی ، راحت وروان که خیلی کیف کردم و اسم فوق العاده کتاب که محشره و داستان که دیگه چه عرض کنم
خلاصه اینکه من این کتاب رو ازدوست گلم امانت گرفتم ولی حالا به این نتیجه رسیدم که انشاالله به زودی یکی از این کتاب بگیرم تا داشته باشمش
نظر کلیم اینه که فقط دو سه جاش یجوری بود که نتونستم درک کنم 1- چرا اول کتاب پوریا زحمت ترجمرو کشید و نگفت پس این دختر چیکارس ؟
2- حالا مثلا تو اون سفر وجود او چه ضرورتی داشت ؟
3-چرا حضور او در خانه و... برای پوریا سوال نشد ؟
ولی کلا عالییییی بود
موفق باشید .
سلام عزیزم .
اول از همه از لطفت خیلی ممنونم . از اینکه ایرادات کار رو بخشیدی و داستان مورد توجهت قرار گرفته خیلی خوشحالم.
سوالاتی پرسیدی که برای خیلی از خواننده ها مطرح شده بود . نتیجه می گیریم توضیحات من در این زمینه در خود داستان کامل و واضح نبوده از این بابت متاسفم.
در جواب سوال اول: پوریا زحمت ترجمه رو کشید چون وقتی برای اولین بار رها رو دید و متوجه شباهتش با دنیا شد کاملا پی به نقشه ی پریناز برد. در نتیجه می دونست رها مترجم نیست و فقط برای اینکه به اون نزدیک بشه به عنوان مترجم تو شرکتش کار گرفته . از طرفی پوریا ادمیه که به دیگران میدون زیادی برای زندگی می ده. توی همه ی مسائل تا جایی که امکان داشته باشه به صورت غیر مستقیم دخالت می کنه. این وسط به خاطر دینی که حس می کنه به پریناز داره از همه بیشتر به اون میدون می ده . برای همین وقتی پریناز می خواد که رها وارد خونشون بشه و وقتی از پوریا می خواد که متن رها رو ترجمه کنه مخالفتی نمی کنه..
در جواب سوال دوم : پویا تسلط کافی به زبان انگلیسی نداره و قراره دیرتر از پوریا از سفر برگرده در نتیجه به حضور یک مترجم نیاز پیدا می کنه . اما از جایی که پوریا می دونه رها توانایی چندانی نداره زیاد بهش فشار نمی یاره و در نهایت به خاطر مریضیش پویا زودتر به جای اون بر می گرده واین وسط نیازی به حضور رها پیدا نمی شه .
و در جواب سوال سوم : پوریا هیچ سوالی نمی پرسه چون شباهت رها به دنیا جواب هر سوالی رو می ده و نیازی به پرسیدنش نیست .
در مورد غلط املایی هم باید بگم بله متاسفانه نیاز شدیدی به دقت و حوصله ی خود نویسنده هم وجود داره. چون از روی متنی که نویسنده می نویسه در مرحله ی حروف چینی مجددا تایپ می شه که غلط های تایپی و املایی زیادی به وجود میاره که بعضی هاشون از زیر چشم ویراستار و نویسنده رد می شه .
ببخش که دیر جواب دادم امیدوارم جواب سوالاتت رو ببینی عزیزم.
موفق و سربلند باشی